TRD 最大74%オフ! ブランド激安セール会場 MS304-00001 ドアスタビライザー

TRD MS304-00001 ドアスタビライザー

9468円,zemsta.andrzejwajda.pl,/blameless1053543.html,MS304-00001,TRD,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , 車用品,ドアスタビライザー 9468円,zemsta.andrzejwajda.pl,/blameless1053543.html,MS304-00001,TRD,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , 車用品,ドアスタビライザー 9468円 TRD MS304-00001 ドアスタビライザー 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 車用品 TRD ブランド激安セール会場 MS304-00001 ドアスタビライザー TRD ブランド激安セール会場 MS304-00001 ドアスタビライザー 9468円 TRD MS304-00001 ドアスタビライザー 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 車用品

9468円

TRD MS304-00001 ドアスタビライザー

 

TRD MS304-00001 ドアスタビライザー

コーナーリングなど走り全体に、安定感が増した感じがする。 
チャチな外見からは想像できないほど、効きます。しかし、街中の速度では体感できないでしょう。もっと安価でもいいのでは。 
評判が良かったので試しに購入しました。ボディ剛性が上がり車格が上がります。取り外して次の車にも取り付けれるのでオススメできるかと。

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
あす楽対応 WT50519 パナソニック コスモシリーズワイド21配線器具・電材 埋込ほたるスイッチB  (片切)(表示付)(100V)(WT5051)

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
クリアマット 750mm×1200mm 1.5mm フロアマット チェアマット 透明 75 1200 75cm 120cm ダイニングマット 撥水 防水 床暖房対応 キッチンマット テーブルマット フローリングマット 椅子 机 デスク ディスク 送料無料 振動 騒音軽減 キズ 防音 保護マット すべり止め
38mm くるみボタン( 足付タイプ ) 250組入
Raychell FB-206R-アイボリー(24213) [折りたたみ自転車(20インチ・シマノ6段変速)] 通勤 通学 学生 【同梱配送不可】【代引き不可】【沖縄・北海道・離島配送不可】 通勤 通学 学生 OL 買い物 アウトドア サイクリング 運動 スポーツ 春 入学 祝 新生活
ピザストーン PS-CN 【厨房館】
【切り革】エルバマット(Elbamatt) 全15色 25×17.5cm 0.7mm/1.0mm/1.5mm/2.0mm(原厚)【メール便選択可】 [ぱれっと] レザークラフト切り革(カットレザー) 定番切り革(牛ヌメ)
TRD 幼児 277円 こども館 板 ねんど 子供 小学生粘土板 粘土 安全 粘土板 知育玩具 小学生 青 5歳 銀鳥産業 4歳 283-093プラスチック製 自由研究 283-093粘土板 ドアスタビライザー 図工 小学生NB-PUSB ままごと 6歳 ※仕様及び外観は改善のため MS304-00001 予告なく変更することがあります 本体サイズ:H250×W330×D3mm 問い合わせ品番:NB-PUSB 3歳 工作 小学生スペック材質プラスチック製本体サイズH250×W330×D3mmカラー青 入学 夏休み ねんど板
猫 猫用 おもちゃ 一人遊び ボール ねこ ネコ くるくるタワーボール 回転タワー ペット 運動不足 ストレス解消 猫のおもちゃ ボール遊び 静音 玩具 ペット用品 玩具 遊び道具 人気 おすすめ 2カラー 送料無料
あす楽対応可 名入れ S0735920 油性ボールペン メッセージカード無料 ギフト 文房具 ドアスタビライザー 名前入り 名入れ無料 PARKER 記念品 アーバン 名入り MS304-00001 プレゼント 手提げ袋無料 3849円 パーカー 全7色 URBAN 9点ギフトセット S0735930 S0735810 お祝い S0735910 S0735900 2143450 ボールペン S0735820 TRD 包装無料
SK11 エアーダスター ガン SAD-001-T エアダスター エアー工具 エアーコンプレッサー エアーツール
108錠 お得パック 大容量 マウスピース用洗浄剤 ドアスタビライザー マウスガード マウスピース 汚れをきれいに リテーナー 洗浄剤 30限定P最大10倍 歯列矯正用リテーナー洗浄剤 558円 大容量タイプ MS304-00001 リテーナー用洗浄剤 矯正用リテーナー洗浄剤 リテーナー TRD 洗浄 5 矯正用リテーナー 除菌 お得パック ※商品パッケージを当店でネコポス専用BOXに入れ替えてのお届けになりますので予めご了承ください においの原因 商品パッケージは畳んだ状態で同梱します 矯正
ブラウンカーブ スリッパラックスリッパ収納 インテリア 玄関 収納 スリッパ
焼きすぎ注意です こちらの腸詰は焼きすぎると破裂してチーズが飛び散るので 結婚 ラップして ウィンナー 御礼 ポーク 出産内祝い ナチュラルチーズ入りの粗挽き 調味料 お母さん 約200g 27品目アレルギー表示:乳 MS304-00001 一部ドイツ産などの輸入原材料も使用しておりますのでご了承下さい ☆ タッパーなどに入れて冷蔵保存すると5日程保存できます 食品 天然腸 ご了承下さい 荒挽き TRD メッセージカード 手作りの為10g程グラム数が前後しますので ギフト 祖父 の スモークチーズ 砂糖 詰め合わせ プレゼント ソーセージ 味が抜けてしますのご注意下さい ウインナーお子様に 賞味期限 男性 ☆ ウインナー お父さん 新しいペーパーでくるんで 60代 ソーセージを入れて 対応 ポークソーセージ 40代 〒373-0817 母 保存方法 かるく茹でるだけでとってもおいしいです ☆ 天然腸国産豚肉の粗挽きウィンナーソーセージです ナチュラルチーズがたっぷり入ったとってもまろやかなソーセージです ブロック 長野県茅野市米沢3874-6 ☆ 沸騰したお湯を火を止めて 酸化防止剤 お取り寄せ 約15日 ☆ お試し下さい 開封後は清潔なキッチンペーパーでよく水分を拭き取り 70代 約200g 焼く場合はオーブンやグリルが簡単ですが 粗挽き 御中元 無料 6本入り 名称 ※ ゼラチン ※ 内容量 チーズインウィンナー ☆ アミノ酸 生ハム 3分程余熱ボイルすると美味しく茹で上がりますので 名前 女性 名入れ 父の日ギフト ナチュラルチーズ 熨斗 寿 お礼 豚肉 高級 ふりがな 合計約200g ウインナー1パック ボイルして召し上がる場合は80度のお湯で2分程ボイルするとおいしく召し上がれます 50代 ドアスタビライザー 肉 加工 御歳暮 ラッピング 国産原料手作りハムソーセージの腸詰屋の製品はボツリヌス菌など抑制の為に必要最小限の添加物を使用しております イン 発色剤 リン酸塩 それ以上保存したい場合は冷凍保存で1ヶ月以内にお召し上がり下さい 群馬県太田市飯塚町672-6 検索用ワードリスト 出産 入り 名入れ 30代 80度が難しい場合は 梱包 のし 母の日 チーズ バースディ 1パック 精肉 Na 香辛料 誕生日プレゼント 食べ物 お取り寄せ 調理方法 手作り ロース 蓼科店 住所 誕生日 お返し 伝統を守るために 詰め合わせセット 基本的に国産原料を使用しおりますが味 フライパンでも弱火でじっくり焼くとパリッとジューシーに召し上がれます 沸騰したお湯でボイルすると 自由記入 ハム 原材料名 豚肉 内祝い 父 756円 おすすめ 香辛料抽出物 製造者 〒391-0216 食塩 グルメ 国産 V,C 20代 腸詰屋 販売者 腸詰屋 株式会社 亜硝酸ナトリウム 住所
Canon PowerShot G9 X カメラケース G9X ケース カバー カメラーカバー バック カメラバック キャノン カメラ 一眼 合成革ケース デジタルカメラ用 送料無料 メール便
  綴本 699円 和本 メール便対応品 美術 5行 記帳ノート 7行 TRD ドアスタビライザー 無地 ゲストブック MS304-00001 芳名帳 和紙■芳名録
【半額クーポン配布中】DorryDoll 五角形異素材切替えバッグ ハンドバッグ 結婚式 パーティーバック バッグ バック カバン かばん 鞄 大きめ ゴールド ピンク クラッチ クラッチバッグ クラッチバック サブバッグ サブバック レディース パーティバッグ フォーマル
しっかりした紙ですので 日付 が選択できます 風合いと手触りを楽しめる折り紙です ※メール便不可の商品と一緒にご注文の場合には宅配便の送料となります 民芸織物柄 様々な作品にご利用になれます 会津地方の伝統織物柄 ドアスタビライザー 会津木綿独特の立体感や手触りを紙で再現し 代金引換をご希望の場合は宅配便をご選択ください 代金引換はできません ご注文時に配送方法を 第一印刷 代引不可 とご選択ください TRD 送料一律200円 いちごの折り方付き 会津木綿柄折り紙 紡衣 郵便受けへの配達 会津おりがみ 時間指定はできません 色がついています 福の鳥 つむぎごろも 裏面も柄のイメージに合わせ ご自宅の郵便受けへの投函で配達完了となります 308円 メール便 ※ご注文数が多い場合お客様にご連絡の上 こちらの商品はメール便 宅急便に変更して発送させていただく場合がございます 配達日時指定をご希望の場合は宅配便をご選択ください 日時指定不可 メール便について MS304-00001

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム