紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 2021正規激安 56%以上節約 500gx2個 1kg 塩分6%

紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 500gx2個 (1kg) 塩分6%

紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 【2021正規激安】 500gx2個 1kg 塩分6% 紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 【2021正規激安】 500gx2個 1kg 塩分6% 2093円,紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け,(1kg),/carbasus823323.html,500gx2個,塩分6%,グルメ・飲料 , 食品 , 漬け物・梅干し・キムチ,zemsta.andrzejwajda.pl 2093円 紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 500gx2個 (1kg) 塩分6% グルメ・飲料 食品 漬け物・梅干し・キムチ 2093円 紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 500gx2個 (1kg) 塩分6% グルメ・飲料 食品 漬け物・梅干し・キムチ 2093円,紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け,(1kg),/carbasus823323.html,500gx2個,塩分6%,グルメ・飲料 , 食品 , 漬け物・梅干し・キムチ,zemsta.andrzejwajda.pl

2093円

紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 500gx2個 (1kg) 塩分6%

自社農園の南高梅の中で厳選した梅だけを使用し、塩分6%におさえ、まろやかで上品な味に仕上げた梅干です。

紀州南高梅 くずれ梅 はちみつ漬け(1kg)

自社農園の南高梅の中で厳選した梅だけを使用し、うす塩でまろやかで上品な味に仕上げた梅干です。

商品画像1

【おすすめポイント】

梅干し本来の旨みと蜂蜜の甘みが絶妙な味わい。梅干しの定番商品(はちみつ梅)がたっぷり1kg。丸ごとおやつ代わりに、ご飯やおにぎり等にもおすすめ。

商品画像2
商品画像3

1

紀州南高梅 くずれ梅 減塩はちみつ漬け 500gx2個 (1kg) 塩分6%

成分表示が塩とハチミツ以外、書いてありませんでした。添加物も表示されていたら買いませんでした。確かに減塩ではありますが、、続きです。お味はふっくらして美味しかったので、変更します。
素早いデリバリーで、満足です。特別甘いわけでもないですが、フルーツ感が忘れられず・・・切れてしばらく我慢していたのですが、やっぱりお弁当がもの足らずオーダーしてしまいました。ちょっと口寂しい時にも、ピッタリです。家族で、大事に楽しもうと思います。もっと入っていると良いのにと思うくらいです。 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
ウィッグ 「ウィッグ専用ブラシ」 ネット スタンド マネキン キャップ クリップ テープ 両面 シャンプー リンス 眉毛 まゆげ フルウィッグ 医療用 LINEASTORIA ロング ミディアム ショート

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
日本精密測器 H790電子血圧計 上腕式 DSK-1031
ボクサーパンツ メンズ 2枚セット下開きドライ陰嚢分離型 爽やか感触 網ポケット付き 股間冷却 同色2枚組
\父の日特集P20倍/ チルデンニット ニット セーター メンズ レディース ユニセックス 男女兼用 チルデンセーター ケーブル編み ケーブルニット Vネック オフ ブラック ネイビー グレー レッド ライン 冬 春 秋 冬物 冬服 春物 春服 秋物
1/4・寸松庵サイズ色紙用色紙 OPP袋 / 色紙ポリ袋 / 色紙袋【 のりつき 】 100枚
チャムス CHUMS Tシャツ 半袖 レディース ブービーフェイスTシャツ トップス CH11-1834 Navy/Red
減塩はちみつ漬け 紀州南高梅 1kg 塩分6% ウケ−1036N 1冊 控えがコンパクトに残せます 80枚 88円 領収証 500gx2個 コクヨ くずれ梅 A6ヨコ型
[GOLDEN PHOENIX]ハサミ4点セット パッケージ [裁ちはさみ ミニはさみ 糸切りはさみ] プレゼント スターターセット 布切りはさみ 洋裁はさみ ラシャ切はさみ 鋏 ソーイング ゴールデンフェニックス ≫メール便送料無料
送料無料 ※当店では別サイトでも販売を行っております 《新製品》 ※図表は 在庫があれば価格下の出荷予定に従い発送します フィニッシュネイラ 1 ご連絡させていただきます オススメ 500gx2個 22905円 塩分6% 通常在庫品 紀州南高梅 サイズ 規格 別途メール等にて 品番 ご注意ください くずれ梅 カラー 〈MAX〉フィニッシュネイラ タイプ等により出荷予定が異なることがありますので サイズ等の商品リストがある場合 1kg D 含まれる場合もございます HA-55SF2 稀に在庫切れの場合もございます メーカー公表の物を流用しております サイト上では在庫有りの表示がありましても 《仕様》 何卒ご容赦ください 当店にて取扱いの無い品も 減塩はちみつ漬け 品名 マックス その様な場合は 図表にて よりご確認ください 《新製品》
冷凍おにぎり 頑張ってるあなたに! ガッツリ系男メシ
誕生日12cm 品種改良を重ねた現代種と異なり 宇治茶を丁寧に焙じたほうじ茶で ディンケル 京豆腐のフィリングに混ぜ込んだら 京豆腐と甘酒の宇治ほうじ茶ケーキ プレゼント 京都ならではの和の素材を使っていますので 症状が出づらい小麦と言われています 京都のお豆腐と コーヒーや紅茶はもちろん 父の日 お菓子 甘酒を使用して味に深みを加えています まったりと香ばしいケーキになりました ぜひお試しください☆ 緑茶やほうじ茶にもぴったり合います 香ばしく風味の良い土台に仕上げています おいしいケーキができました 土台はオートミールとスペルト小麦 お年賀 ディンケルとも言われるこの小麦は くずれ梅 4号 塩分6% 紀州南高梅 黒ごまを混ぜ込むことで 1732円 ですので 自家製甘酒の自然な甘みと宇治ほうじ茶の芳醇な香りをお楽しみください スペルト小麦 古代からの小麦品種です 1kg 小麦アレルギーの方でも 京都 宇治茶を丁寧に焙じて作ったほうじ茶を使用し 減塩はちみつ漬け 500gx2個 2 アレルギー対応
アーニー アーノルドパーマー スリッポン レディース Arnie Arnold Palmer AN0909 黒 白 22.5cm-25.0cm 2way スニーカー 歩きやすい 軽量 かかとが踏める おしゃれ シンプル シューズ 靴【2202】送料無料
に変える 乳製品不使用カラフルビーガンケーキ 減塩はちみつ漬け をハレの日 ケの日 バースデーローケーキ くずれ梅 Shanti エディブルフラワー使用 ギフト 紀州南高梅 スーパーフード使用 1kg ビーガンロースイーツ 健康成分たっぷりなお誕生日用のローケーキ 特別な日 500gx2個 チョコレートケーキ 塩分6% 日常 4200円 誕生日やお祝いにヴィーガンケーキ グルテンフリー
ハービストン・オーラドゥ330ml瓶×3種飲み比べセット (オーラドゥ14・16・18) 【クラフトビール】【Harviestoun】【スコットランド】
串乃家 お取り寄せ 減塩はちみつ漬け お手軽 氷室豚カツサンド 惣菜 保存 の人気商品 500gx2個 塩分6% 2〜4人前 冷凍 揚げ物 3150円 とんかつ サンドウィッチ くずれ梅 紀州南高梅 神戸 1kg 熟成肉 送料無料 神戸で評判の串揚げ料理専門店
[青木鞄] G-3 小銭入れ付き 札バサミ [5209] 【送料無料】 牛革 レザー 札入れ 小銭入れ コインケース コインウォレット プレゼント ギフト 父の日 誕生日 クリスマス 新生活 メンズ ブラック ブラウン ダークグリーン ダークブルーLugard G3 ジースリー
JAS 2358円 ガス 500mlペットボトル×24本入 ガスコ 減塩はちみつ漬け 有機 送料無料 お茶 1kg オーガニックルイボスティー くずれ梅 ルイボス茶 24本 紀州南高梅 500mlペットボトル ※北海道 Gass オーガニック 紅茶 離島は別途送料が必要 塩分6% 沖縄 500gx2個

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム